… de se estragar uma música.
1.º “O cara só sabe falar nisso agora?”
Bem, falta de assunto é uma coisa séria. Mas é que agora ocorreu-me mais um caso. Nesse caso, o que foi estragado não foi a “musica” em sí, a versão brasileira ficou até legal, mais soft. O problema é com a letra:
A original: “Starman” – David Bowie
A versão (dessa vez, separada): “O Astronauta de Mármore” – Nenhum de Nós
2º “O cara só esculhamba com os artistas brasileiros, e paga pau pros gringos
Bom, nem sempre. Dessa vez lembrei-me de um caso raro onde ocorreu o inverso. No caso, não foi exatamente uma versão, a letra original foi mantida. Apesar do artista ser brasileiro, a letra original foi escrita em inglês.
A original: “Feelings” – Morris Albert
Aversão: “Feelings” - Offspring